SPAN 360

Introduction to Translation

Spanish and Portuguese College of Humanities

Course Description

Readings, individual research projects, and group translation activities. How the translation profession works. Developing the ability to translate general financial and legal texts. Learning to read texts critically.

When Taught

Fall and Winter

Grade Rule

Grade Rule 8: A, B, C, D, E, I (Standard grade rule)

Min

3

Fixed

3

Fixed

3

Fixed

0

Title

Critical Thinking and Expression: Methods of Translation

Learning Outcome

Explain and apply genre-specific methods (e.g discourse analysis, functional adequacy) for resolving common translation problems (e.g. challenges of figurative language, rhetorical patterns)

Title

Connecting Learning to Life: Industry Knowledge

Learning Outcome

Demonstrate an understanding of the translation industry, including questions of localization and domain.

Title

Critical Thinking and Expression: Evaluation

Learning Outcome

Demonstrate the ability to evaluate translation quality according to criteria such as conformity to specifications (e.g., audience, translator's purpose).